Ammettiamo il caso che, seguendo i consigli che vi ho dato nella prima parte di questo post, abbiate identificato il paese straniero che fa per voi e dove vorreste lavorare e vivere. Perfetto, siete a buon punto! Adesso vi serve di reperire più informazioni possibile, soprattutto se di prima mano. Lo strumento principale è Internet ovviamente, e la qualità delle informazioni che riuscirete a reperire è direttamente proporzionale alla vostra conoscenza della Rete (e dell’inglese). Di seguito qualche dritta utile ![]()
- Blogs: ci sono molti connazionali all’estero e alcuni di loro mantengono dei diari personali online in cui parlano del paese che li ospita. Ce ne sono per molteplici nazioni/città del mondo, basta googlare ed essere un po’ fortunati
I blogs forniscono informazioni da italiani ad italiani, per cui è da considerarsi la prima risorsa da cercare in Rete! Se non si riesce proprio a trovare nulla nella nostra lingua, si può optare per i blogs in inglese;
- Siti web istituzionali: utili per raccogliere informazioni sulle pratiche di immigrazione e sulle varie procedure da effettuare;
- Forums / siti web del turismo / Wikipedia: informazioni più generiche, ma valide; da usare anche per accumulare links utili, come ad esempio i portali usati in quell’area per la ricerca di stanze e appartamenti (es. Gumtree per l’UK);
- Siti web delle aziende di trasporto locale: utili per vedere gli orari, i prezzi dei biglietti, degli abbonamenti mensili etc;
- Google Maps: per rendersi conto della geografia del territorio e dei trasporti pubblici (ad esempio, per le città svedesi Google Maps ti calcola anche i tragitti usando bus e treni); utilissimo anche per vedere in quale paese-satellite trovare l’appartamento, nel caso non si intenda vivere in città e risparmiare qualcosa;
- RyanAir: voli low-cost in Europa!
- Facebook: vi sono gruppi di connazionali all’estero molto interessati, dove è possibile porre domande e ricevere risposte; per la Svezia, c’è il gruppo “Italiani pronti per la Svezia”;
- Italians in Fuga: sito web fondamentale per chi cerca lavoro all’Estero; vi sono riportate informazioni utili (specialmente sui visti per USA, Canada e Australia) e le esperienze di chi ce l’ha fatta! Effettuate una ricerca per la nazione che vi interessa usando il modulo di ricerca
(nella foto, il simbolo del pulsante “Mela” tipico dei computer Apple su un segnale stradale svedese)

Si, però spiegalo che è Apple che ha copiato il simbolo utilizzato nei posti di interesse culturale in Svezia, e non viceversa.
@Daniele
Ah sì? Vista l’onnipresenza dei prodotti Apple in terra svedese (chiunque ha un Mac o un iPhone 4), pensavo fosse il contrario. In ogni caso, fail.
Ecco il link corretto: http://macenstein.com/default/2009/03/how-we-got-the-command-symbol/
@Daniele
“Finally she came across a floral symbol that was used in Sweden to indicate an interesting feature or attraction in a campground. She rendered a 16 x 16 bitmap of the little symbol and showed it to the rest of the team, and everybody liked it. Twenty years later, even in OS X, the Macintosh still has a little bit of a Swedish campground in it. “
Link interessantissimo, grazie della precisazione, pure io mi ero chiesto chi avesse copiato chi, ma non avevo googlato
+1
[...] letto i post precedenti della serie “Come trovare lavoro all’estero” (questo e questo) e se ci avete pensato un pò sù, avrete già un’idea del paese o dei paesi più compatibili [...]
Hello this is somewhat of off topic but I was wanting to know if blogs use WYSIWYG editors or if
you have to manually code with HTML. I’m starting a blog soon but have no coding skills so I wanted to get advice from someone with experience. Any help would be enormously appreciated!
。ショールカラータ
キシードが広い肩や背
の高い男性と男性のための優れた選択肢です
。同様に短い身長である筋肉の
男性のためだけでなくショールタキシード作品のスタ
イル。ジャケットのシングルボタ
ンスタイルは胴体が長く
なるように見えるのに役立ちますし、外観は、ずんぐりした男性が薄
く見えるのに
役立ちます。シ
ョールタキシ
ードを注文時に右の適合を得
ることが重要
である。発注の
ための測定とサイズチャー
トを服用については、
当社の測定情報のセ
クションを読む
シャネルは、お客さまへの唯一の完璧な商品を提供し、ほぼすべ
ての製品が以前よりも優れているブランド
の一つで、この一
種である